The New Paradigm in NLP and its Impact on Translation Automation

نویسنده

  • Elliott Macklovitch
چکیده

Le domaine du traitement automatique de la langue naturelle (TALN), aussi appelé linguistique informatique, a connu des changements radicaux au cours des quinze dernières années, les chercheurs et les développeurs ayant graduellement abandonné les approches traditionnelles basées sur des règles symboliques au profit de nouvelles méthodes empiriques fondées sur des corpus. Cette nouvelle approche domine maintenant dans tous les sous-domaines du TALN, y compris la traduction automatique et la traduction assistée par ordinateur.

برای دانلود متن کامل این مقاله و بیش از 32 میلیون مقاله دیگر ابتدا ثبت نام کنید

ثبت نام

اگر عضو سایت هستید لطفا وارد حساب کاربری خود شوید

منابع مشابه

Translation Studies: Pre-Discipline, Discipline, Interdiscipline, and Post-Discipline

In the West, Translation Studies as a discipline has a very short but lively history. Founded in the early 1970s in the Low Countries—Holland and Belgium—translation studies is a fairly new field. Yet, today some theorists suggest that the discipline is too limited to translated texts and excludes much translation data being generated from other fields of inquiry, including theater, art, archit...

متن کامل

The Impact of Language on Personality Ethic as a Social Paradigm

This study aimed to explore the role of language type in personality ethic- as a social paradigm. To do so, 30 Iranian advanced bilingual EFL university students were selected based on their performance on the OPT. Then, they were asked to respond to an ethical survey as modelled by Poulshock in two Persian and English versions at the time interval of one month. Their responses to both versions...

متن کامل

A new model for persian multi-part words edition based on statistical machine translation

Multi-part words in English language are hyphenated and hyphen is used to separate different parts. Persian language consists of multi-part words as well. Based on Persian morphology, half-space character is needed to separate parts of multi-part words where in many cases people incorrectly use space character instead of half-space character. This common incorrectly use of space leads to some s...

متن کامل

An Activity Theoretical Investigation into the Dominant Composition and Translation Activities of EFL learners across Persian and English

The present study aimed at investigating the impact of a genre-specific strategy-based instructional inter- vention on translation quality, dominant translation and writing activities in the persuasive essays of a group of EFL learners within the perspective of activity theory. The main purpose of the study was to see, taking translation as a sort of writing in its own right, whether the ...

متن کامل

ذخیره در منابع من


  با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید

برای دانلود متن کامل این مقاله و بیش از 32 میلیون مقاله دیگر ابتدا ثبت نام کنید

ثبت نام

اگر عضو سایت هستید لطفا وارد حساب کاربری خود شوید

عنوان ژورنال:

دوره   شماره 

صفحات  -

تاریخ انتشار 2001